-
1 fault gouge
nGEOL pulverización por falla f -
2 fault
-
3 sacar
sacar ( conjugate sacar) verbo transitivo 1 ( extraer) ‹pistola/espada› to draw; sacar algo DE algo to take o get sth out of sth;◊ lo saqué del cajón I took o got it out of the drawer‹riñón/cálculo› to remove; 2 (poner, llevar fuera) tuvimos que sacarlo por la ventana we had to get it out through the window; sacar el perro a pasear to take the dog out for a walk; sacar el coche del garaje to get the car out of the garageb) ( invitar):sacar a algn a bailar to ask sb to dance◊ me sacó la lengua he stuck o put his tongue out at me3 ( retirar) to take out;◊ sacar dinero del banco to take out o withdraw money from the bank4 ( de una situación difícil) sacar a algn DE algo ‹de apuro/atolladero› to get sb out of sth 5 (Esp) ‹ dobladillo› to let down; ‹pantalón/falda› ( alargar) to let down; ( ensanchar) to let out ( obtener) 1 ‹pasaporte/permiso› to get; ‹entrada/billete› to get, buy 2 3 ‹ beneficio› to get; ‹ ganancia› to make;◊ ¿qué sacas con eso? what do you gain by doing that?;no sacó ningún provecho del curso she didn't get anything out of the course 4 sacar algo DE algo ‹idea/información› to get sth from sth; ‹porciones/unidades› to get sth out of sth; sacarle algo A algn ‹dinero/información› to get sth out of sb 5 ‹ brillo› to bring out; 1 ‹ disco› to bring out, release; ‹modelo/producto› to bring out ‹ copia› to make, take; ‹ apuntes› to make, take; 2 ( salvar de la crisis) to keep sth going;◊ luché tanto para sacar adelante a mis hijos I fought so hard to give my children a good start in life3 (Dep) ‹tiro libre/falta› to take ( quitar) (esp AmL)a) sacarle algo A algn ‹botas/gorro› to take sth off sbb) sacarle algo a algo ‹tapa/cubierta› to take sth off sthc) ( retirar):saquen los libros de la mesa take the books off the table verbo intransitivo (Dep) (en tenis, vóleibol) to serve; ( en fútbol) to kick off sacarse verbo pronominal ( refl) 1 ( extraer) ‹astilla/púa› to take … out; ‹ ojo› to poke … out; sacarse algo DE algo to take sth out of sth; sácate las manos de los bolsillos take your hands out of your pockets 2 (AmL) ( quitarse) ‹ropa/zapatos› to take off; ‹ maquillaje› to remove, take off 3
sacar
I verbo transitivo
1 (de un sitio) to take out
sacar la cabeza por la ventana, to stick one's head out of the window
sacar dinero del banco, to withdraw money from the bank
2 (un beneficio, etc) to get
3 (extraer una cosa de otra) to extract, get: de la uva se saca vino, you get wine from grapes
4 (una solución) to work out
sacar conclusiones, to draw conclusions
5 (descubrir, resolver) no consigo sacar esta ecuación, I can't resolve this equation
6 (un documento) to get
7 (una entrada, un billete) to buy, get
8 (de una mala situación) sacar a alguien de algo, to get sb out of sthg
sacar de la pobreza, to save from poverty
9 (manifestar, dar a conocer) de repente, sacó su malhumor, he got into a strop all of a sudden
10 (una novedad) han sacado un nuevo modelo de televisor, they've brought out a new television model again
11 (poner en circulación) to bring out, release
12 familiar (producir) esa máquina saca más de 2.500 piezas a la hora, this machine can produce more than 2,500 parts an hour (una fotografía, una copia) to take
13 familiar (aparecer alguien o algo en un medio de comunicación) lo sacaron por la tele, it was on television
14 familiar (superar a alguien en algo) ha crecido mucho, ya le saca la cabeza a su padre, he's grown a lot o he's already taller than his father
15 (un jugador una carta o una ficha) to draw
16 (una mancha) to get out
17 Cost (de largo) to let down (de ancho) to let out
II vi Dep (en tenis) to serve (en fútbol, baloncesto, etc) to kick off Locuciones: sacar a alguien a bailar, to ask sb to dance
sacar a relucir, to point out
sacar adelante, to keep going
sacar en claro o limpio, to make sense of
sacar la lengua, to stick one's tongue out
sacar pecho, to thrust one's chest out ' sacar' also found in these entries: Spanish: achicar - basura - bota - brillo - cara - casilla - chupar - clara - claro - colación - concurso - contrarreloj - descargar - desorbitar - destripar - espaldarazo - estárter - exigible - flote - fuego - invertir - jugo - liberar - listada - listado - moldear - noria - pegote - penetrar - provecho - punta - quicio - relucir - sacacorchos - sangrar - subastar - tajada - trapo - varar - ajustar - apunte - billete - carné - cuenta - desengañar - esquina - limpio - luz - músculo - nota English: assign - back - bail out - bash out - benefit - book - bring out - capital - capitalize - carry - carry through - centre - cheese - dig out - dig up - dislodge - draw - draw out - dredge up - exercise - extricate - find - float - from - get out - get round to - gouge out - jam - job - jump - out - photograph - poke out - polish - polish up - produce - profit - pull - pull out - pump out - put out - reel in - release - responsible - run off - scoop - scoop out - score - serve - sharpen
См. также в других словарях:
Fault gouge — is an unconsolidated tectonite (a rock formed by tectonic forces) with a very small grain size. Fault gouge has no cohesion, it is normally an unconsolidated rock type, unless cementation took place at a later stage. Fault gouge forms in the same … Wikipedia
fault gouge — A clay like material occurring between the walls of a fault as a result of the movement along the fault surfaces … Lexicon of Cave and Karst Terminology
fault gouge — noun Accumulated crushed rock debris which is the product of the movement of the rocks on each side of a fault … Wiktionary
fault gouge — noun : finely comminuted uncemented rock characteristic of fault zones … Useful english dictionary
Fault breccia — (IPA: /ˈbrɛtʃiə, ˈbrɛʃ /, Italian: breach), or tectonic breccia is a breccia (a rock type consisting of angular clasts) that was formed by tectonic forces. Fault breccia has no cohesion, it is normally an unconsolidated rock type, unless… … Wikipedia
Fault (geology) — Part of a series on earthquakes Types Foreshock • Aftershock • Blind thrust Doublet • Interplate • … Wikipedia
Gouge — For the unconsolidated sediment formed by rock shearing in fault zones, see Fault gouge and Shale Gouge Ratio. Gouge refers to one of several types of cutting tools, in addition to its meaning as a verb ( the action of cutting or scooping with or … Wikipedia
fault — /fawlt/, n. 1. a defect or imperfection; flaw; failing: a fault in the brakes; a fault in one s character. 2. responsibility for failure or a wrongful act: It is my fault that we have not finished. 3. an error or mistake: a fault in addition. 4.… … Universalium
fault zone — A fault that is expressed as a zone of numerous small fractures or of breccia or fault gouge. A fault zone may be as wide as hundreds of meters. Compare: fault, fault line scarp. GG … Glossary of landform and geologic terms
gouge — gouger, n. /gowj/, n., v., gouged, gouging. n. 1. a chisel having a partly cylindrical blade with the bevel on either the concave or the convex side. 2. an act of gouging. 3. a groove or hole made by gouging. 4. an act of extortion; swindle. 5.… … Universalium
gouge — [[t]gaʊdʒ[/t]] n. v. gouged, goug•ing 1) bui a chisel having a partly cylindrical blade with the bevel on either the concave or the convex side 2) bui an act of gouging 3) bui a hole made by gouging 4) an act of extortion; swindle 5) gel a) a… … From formal English to slang